第68章入职出版社成翻译
  只能给你定下中级的薪资,我们这里有按照字定稿费的,一般专业的书籍千字30块钱,其他的书籍千字12元。
  另外还有一些固定材料需要在范围內的时间完成,有的500,800,1000往上都是不確定的。
  要不我適当的让人给你挑选一些,你看看更合適哪种,到最后你写信跟编辑部的主任联繫就行。”
  “另外f语,h语,小语种这一些会的人比较少,所以就价格更高,到时候我会提前跟你说好价格。”
  “而且,国家有时候会有一些很重要的文件,到时候我会申请让你参加,像你这样的多语种实在是太小,你的信息也会对外保密。”
  隨即,她带著司砚雪来到一个办公室:“贺主任,这是新来的翻译人员,我亲自考核过,她的等级是中级,我这个月就会报上去。
  价格是专业的书籍千字30块钱,其他的书籍千字12元,把那些很著急的书籍,还有专业类型的,r语,h语的也拿来两本。
  你们记一下联繫方式,我去给她製作证件,没这个证件是不允许私自翻译的,闹出笑话就不好了。”
  贺章看著眼前的少女,他和蔼的笑了笑:“小同志能力不错啊!小小年纪就可以升到中级。”
  司砚雪点点头,“全部仰仗师父的培养,我还需要学习,这不是没走到高级,比起您,我差远了。”
  贺章就喜欢嘴甜的,谁不喜欢被捧著:“这一本是三个月內就要收回,固定价格是800元,这两本是11月要交稿的,千字30。
  r语和h语这两本年底给我就行,价格也是固定的一本1200元,还可以吧!”
  司砚雪觉得自己一个冬天那么多的时间,不赚钱那不是白浪费时间。
  “没问题,我肯定会提前完成,这是我的地址您收好,如果提前需要稿子可以给我打电话。”
  贺章觉得这姑娘实在是太上道,谁不喜欢提前完成任务,別看他是编辑,他也是会翻译,都要养家餬口。