第251章 故意使用专业术语
⚡ 自动翻页
开启后阅读到底自动进入下一章
⚡ 开启自动翻页更爽
看到章尾自动进入下一章,追书不用一直点。
  面对这种情况,在杰克开展培训的时候,给他专门配置了一位翻译人员。
  这个翻译人员还是马光。
  马光也是正儿八经的英语专业毕业的,所以水平没什么问题,。
  但是今天杰克心里很不爽,想拿眼前这些华国人撒气,所以在授课的时候,故意用一些偏专业的术语,这就超出了马光的翻译上限,支支吾吾,翻译的磕磕绊绊,大家都不怎么听得懂。
  杰克先生这么做,不仅为了撒气,还打著小算盘。
  华国的这些技术员听不明白他的话,学的一知半解,那么往后在操作和维修设备的时候,便肯定会出问题。
  但这能怪罪他吗?
  显然不能!
  他已经尽了自己的教学义务,但你们华国的翻译人员水平不够,这个锅轮不到他来背。
  听到杰克说的专业术语,再结合马光的翻译,明显驴头不对马嘴,林子阳渐渐皱起了眉头。
  让马光这么继续翻译下去,所有的技术员都会被误导,学成半吊子,以后怎么去操作以及维修这批设备?
  於是当马光再次翻译时,林子阳出言道,“马同志,你翻译的明显有问题。
  杰克先生说的是“轴向间隙”还有“径向游隙”,你这直接说成了机器空隙,会给大家造成很大的误导啊。
  你这么误导我们,我们学的都是错的理论,往后机器真的出了问题,根本修不好,你知道这样会给各个厂子造成多大的影响和损失吗?”
  见林子阳对他的翻译內容提出质疑,马光的脸色也掛不住了。