第80章 毫无自觉的
  它並非標准的、带著社交距离的“矢野同学”(yano-san),而是直接去掉了表示尊敬的敬称“さん”(san),变成了直呼其姓的“矢野”(yano)。
  这细微到几乎被旁人忽略的语言差別,在雪之上怜奈敏锐的神经上,却如同一根淬了冰的细针,精准而轻巧地扎了进去。
  她的指尖在无人看到的袖口里,无意识地蜷缩了一下,修剪得完美的指甲轻轻抵住了柔软的掌心。
  她脸上维持著无懈可击的温婉微笑,眼睫却几不可察地颤动了一瞬。
  直呼姓氏而去敬称……这在她所了解的天道总司的社交图谱里,是极其罕见的。
  这意味著什么?一种默许的亲近?一种对特定对象的习惯性省略?
  还是……一种无意识的、连他自己都未曾察觉的区別对待?怜奈的思绪如同高速运转的精密齿轮,瞬间分析了无数种可能性,每一种都让她內心那根刺扎得更深一分。
  而对面的矢野梦,在听到那声“矢野”的瞬间,內心早已掀起滔天巨浪!
  欢呼声在她脑海里炸开,如同无数绚烂的烟花在同一秒绽放,將所有的紧张和疑虑瞬间衝散!
  “天道同学……直接称呼我『矢野』?去掉了敬称?!”
  要知道,在这个国度,语言本身就是一张精密的社交关係图谱。
  敬称“さん”(san)是最普遍、也是最疏离的保护层,如同陌生人之间无形的屏障。
  姓氏+同学(くん/kun或さん/san)或职务,標誌著彼此处於最陌生的阶段,是礼貌的冰河期。
  直呼姓氏而去掉敬称(如“矢野”),则意味著冰层开始消融,关係迈入了更进一步的领域,通常存在於较为熟悉的朋友、同级生之间,带著一种默认的亲近和隨意。
  再往后,是名字+君(くん/kun,常用於男性或关係好的女性朋友)或ちゃん(chan,更亲昵),那已是相当熟稔的证明。