第87章 李伊桐の苦恼
⚡ 自动翻页
开启后阅读到底自动进入下一章
⚡ 开启自动翻页更爽
看到章尾自动进入下一章,追书不用一直点。
  logo瞬间滑过,片头结束,进入了正片。
  有別於国內现在观看的版本,和预告片快速的切片剪辑也有差异。
  程簫和吴宣怡仅仅是看了几分钟的片头,就感觉到有些不太一样。
  等到两人互相看了一眼,突然才想到是配音的问题。
  金秘书整部剧在拍摄的时候,用的是现场收音,自然选择的是国语。
  后期的韩语配音上,只有李昱是亲自出马,毕竟南韩这边对於他的声线非常熟悉,也很有辨识度。
  但在配音这块,哪怕是李昱自己对著自己配音,口型上的差异也仍旧是难免的。
  李昱唯一能做的,就是在剧本的台词设计上,一开始就考虑到了汉语对比韩语的信息密度问题。
  同样的一句话,普通话的文字可以非常简洁,但翻译成英语、韩语以及日语的时候,有可能就是一长串。
  所以李昱写剧本的阶段就进行了调整,使得国语台词的长度和韩语相对保持一致。
  这样的设计,总算是让配音的感觉没那么明显。
  【写到这里我希望读者记一下我们域名 101 看书网超实用,101??????.??????轻鬆看 】
  但习惯了看字幕的內娱观眾,如果看韩语版,还是会冷不丁的在看字幕的过程中,发现嘴型有些对不上。
  不过看了几分钟之后,程簫和吴宣怡两人就被剧情吸引,坐在电脑前入迷的看了起来。
  第一集六十分钟,进度条过半,短短半小时,眾多角色就已经粉墨登场。