第243章 241.大热,首个奖项
  无论你来自哪个国家、哪个阶层,都能在影片中看到自己或身边人的影子,这种对人性和社会的真实刻画,我认为是它能够跨越文化壁垒的关键。”
  他顿了顿,继续补充道:“另外,影片的创作团队付出了极大的努力。
  为了还原穷人一家居住的半的下室场景,我们没有搭建摄影棚,而是特意找了一间废弃的半的下室,演员们在那里住了一个月体验生活。
  这种对真实的追求,我想也是打动评委的重要原因。”
  这场专访持续了整整两个小时,叶柯围绕影片的创作理念、镜头语言、演员调度进行了深入且坦诚的分享。
  专访內容於次日在《纽约时报》纸质版和网络版同步刊发,標题为《
  :一部跨越文化的全球寓言》。
  文中引用了叶柯关於电影无国界的观点,称这位年轻的导演,用一部作品打破了西方对东方大国电影的刻板印象。
  紧接著,叶柯的海外专访行程排得满满当当。
  做客路透社直播间,与全球网友在线互动,回应奥斯卡夺冠概率,未来创作计划等热点问题。
  除了平面媒体和网络直播,叶柯还密集亮相海外电视媒体。
  隨后他受邀做客北美有线电视新闻网cnn的王牌访谈节目《拉里·金直播》,这是该节目首次邀请中国导演担任嘉宾。
  节目现场,拉里·金以尖锐的提问著称,但叶柯始终从容不迫。
  “叶导,有西方影评人认为,《寄生虫》的主题过於黑暗,不符合奥斯卡的偏好,你怎么看?”拉里·金问道。
  叶柯笑了笑,回应道:“我不认为黑暗是影片的標籤。