第210章 208.林心茹:来呀,继续艹
  而眼前同样在细节上较劲的张译,叶柯仿佛看到了当年的自己。
  他深吸了一口清冷的空气,迈步走了过去,脚下的碎石发出轻微的咯吱声。
  “绳子给我。”叶柯的声音打破了清晨的寂静,也打断了张译的反覆尝试。
  张译愣了一下,抬起头,看到是叶柯,连忙把手里那捲有些凌乱的麻绳递了过去,脸上带著些许不好意思:“叶导,我这————总是绑不好,看著那些寻亲照片里,人家绑得利利索索的,到我这儿就怎么都不对劲。”
  叶柯没说什么,接过绳子,手指熟练地捋顺了绳头。
  他没有立刻动手,而是先俯下身,仔细调整了一下后座上那个用旧床单和衣物打成的行李卷的位置,將它往摩托车座椅的內侧又推了推,使其重心更靠近车身。
  “你看。”
  他一边操作,一边耐心地讲解,声音平和而清晰,“行李不能往外侧堆,重心不稳,骑车遇到侧风或者顛簸就容易偏。
  要儘量往內侧靠,贴著车身。”
  他的手指灵活地动作起来,將麻绳从行李卷的下方穿过,然后向上绕过摩托车后架特定的金属杆,“绕的时候,不是单纯地勒紧,而是要利用车架的结构,形成一个相互作用的力。
  从下往上,这样缠,绳子本身的力量会和行李的重力形成一个平衡。”
  叶柯的动作不疾不徐,一圈,两圈,缠绕得紧密而规整,既保证了牢固,又不会让绳结显得过於笨重或死板。
  最后,他在摩托车左侧的把手上,熟练地打了一个结实却又可以快速解开的活结。
  “打活结,是为了方便。”
  叶柯拍了拍手上的灰,直起身,“寻亲的路上,情况多变,可能需要隨时停下查看线索,或者从行李里拿东西。