第60章 升官
⚡ 自动翻页
开启后阅读到底自动进入下一章
⚡ 开启自动翻页更爽
看到章尾自动进入下一章,追书不用一直点。
  “九子,你刚才说的探案剧,应该是探案集吧?我之前路过书店,见过一整套中华书局出的《福尔摩斯探案全集》。”
  “確实……看过。”秦九章含糊说。
  福尔摩斯当然看过,但不是中华书局的这一套。
  侦探小说引入中国的时间挺早,1902年左右就开始翻译进来。
  周树人、周作人兄弟也曾参与过侦探小说的翻译。好像是周树人把爱伦·坡的一篇侦探小说介绍给周作人,然后周作人翻译的。
  当然了,二十世纪初的侦探小说王者还得是柯南·道尔。
  从1902年到1918年,柯南·道尔的作品几乎全被翻译成中文了。
  只不过中华书局1916年出版的这套《福尔摩斯探案全集》,竟然是用文言文翻译的!
  显然对流行不是很有利。
  你想啊,本来看侦探小说就比较烧脑,时不时还要斟酌文言那精简的用语有什么含义,別提多费事了。
  徐彻说:“那套书我记得有十几册,一整套10多块大洋!”
  秦九章笑道:“现在还兴借书看。”
  “明白!”徐彻说,“记得你前段时间去大学堂的图书馆借过书。对了,翻译完了吗?”
  “差不多,再有几天就能收工。”
  “厉害!九子,你真成了文化人!”