首页 > 玄幻魔法 > 1888:未確认生物猎杀手记 > 第114章 竖琴的真正下落

第114章 竖琴的真正下落

⚡ 自动翻页 开启后阅读到底自动进入下一章
⚡ 开启自动翻页更爽 看到章尾自动进入下一章,追书不用一直点。

  然后他將自己的语言切换回英语,但声音却依旧保持著大学讲堂上那种带有说服力与感染力的魅力。

  “先生们,我知道你们是谁,也知道你们为何而战。”

  “你们是芬尼亚兄弟会”的战士,是爱尔兰勇敢的儿子,你们所追求的是赶走那些侵占你们土地、摧毁你们文化、让你们人民在长达数世纪的时光里只能在飢饿与屈辱中挣扎的英格兰暴君”。”

  “我所吟诵的这句诗正是一百年前我的祖先,那些同样一无所有、被贵族与教士压迫的法国人民在攻占巴士底狱时所唱响的战歌!”

  朱利安的声音陡然拔高並充满激昂情感:“我们用国王与皇后的鲜血洗刷了凡尔赛宫的耻辱,我们將自由、平等、博爱”的旗帜插遍了欧洲,我们向全世界证明了没有王权是永恆不倒的,也没有一个民族生来就应该被奴役!”

  这番话语有力地衝击著在场所有爱尔兰人內心最敏感的地方。

  对於十九世纪末期所有被压迫且渴望独立的民族而言,“法兰西大革命”无疑是一个吸引力拉满的图腾,它是一个用鲜血与断头台铸就的成功案例。

  朱利安在这一刻已不再是一个来路不明的外国学者,他巧妙地將自己塑造成一个来自革命圣地、继承了“反抗者”光荣传统的“精神同志”。

  门口三位壮汉脸上的敌意以肉眼可见的速度消融,出现了被说中心事的认同感。

  更新不易,记得分享101看书网

  吧檯后面一直警惕的芬恩那握著爱尔兰短剑的手也放鬆下来。

  芬恩声音中的敌对感已经消失:“坐吧,来自法兰西的朋友”,告诉我你们为何要寻找“盲眼”塔洛的哀歌?那不是普通学者应该去触碰的危险东西。”

  一场可能引发衝突的危机就这样被朱利安用他渊博的学识与对人性和歷史的深刻洞察力化解。

  林介將他搭在枪柄上的手收了回来,心中对这位看似有些“书呆子气”的馆长朋友產生了敬佩。

  他看著芬恩重新恢復审视意味的眼睛,用同样真诚的语气接过话头:“因为我们相信那首哀歌中隱藏著一个关於盖尔復兴”最重要的秘密。”